Звук:
Над локализацией работали
Перевод речи в игре на русский язык «GSC Game World».
Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin.
Роли дублировали
Персонажи мужского пола Владислав «GSC1».
Персонажи женского пола Катерина «GSC1».
История изменений русификатора
Первый выпуск [13.02.2017]
· Первый выпуск.
Перевод выполнен группой «GSC Game World», работавшей на пиратское издательство «Седьмой волк» в 2003 году.
Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2017 году.
Видеоролики:
Над локализацией работали
Перевод видеороликов на русский язык «GSC Game World».
Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin.
Роли дублировали
Персонажи мужского пола Владислав «GSC1».
Персонажи женского пола Катерина «GSC1».
История изменений русификатора
Первый выпуск [13.02.2017]
· Первый выпуск.
Перевод выполнен группой «GSC Game World», работавшей на пиратское издательство «Седьмой волк» в 2003 году.
Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2017 году.
Такая шикарная озвучка и так мало к ней внимания. Надо бы это исправить